Prevod od "lembram se" do Srpski


Kako koristiti "lembram se" u rečenicama:

Lembram-se do chofer da mansão Harrington?
Seæaš li se šofera na imanju Haringtonovih?
Em 1993, lembram-se da bomba no World Trade Center?
1993... bomba u Svetskom Trgovaèkom Centru?
Kurt, Jake, lembram-se de Melanie Parker.
Kurt, Džejk, seæate se Melani Parker. Drago mi je da se vidimo.
Lembram-se daquela vez em que o Bobby tackleou o árbitro por engano?
Sjeæate se kako je Bobby greškom srušio suca?
Lembram-se de quando o Bobby Boucher apareceu ao intervalo e os Muddogs ganharam a Bourbon Bowl?
A kad je Bobby uletio u poluvremenu i spasio tekmu?
Deke e Danny, lembram-se do que combinamos?
Deke i Danny? Sjeæate se o èemu smo razgovarali?
Vocês lembram-se daquele teatro em Paris que desmoronou ano passado e matou todas as pessoas lá dentro?
Да ли сећате позоришта у Паризу које се срушило и побило све унутра?
Lembram-se dos vilões que víamos nos seriados da tv?
Sjetite se onih zlikovaca iz najgorih amerièkih filmova koje ste gledali.
Vocês lembram-se da música que ouvimos ontem?
Izgledacemo kao glupace. Secate li se one muzike, koju smo slušale juce?
Lembram-se, se matarem esse filho da puta, não cobram.
Zapamtite, ako ubijete kurvinog sina, neæete biti plaæeni.
Crianças, lembram-se da aposta do tapa.
Djeco, sjeæate de kladjena u pljusku?
Rev. Frank está em toda parte, lembram-se?
Отац Френк је свуда. Сећате се?
Lembram-se da página 627 do último relatório... que houve um aumento no interesse da KAOS por ogivas?
Možda se seæate strane 627 mog poslednjeg izveštaja da je HAOS poveæao svoje interesovanje za nuklearne bombe.
E quando surge algo bom, uma oportunidade, lembram-se do homem que mostrou boas maneiras.
I kada se nešto dobro pojavi, neka moguænost, sete se èoveka koji je pokazao dobru formu.
Lembram-se de quando o palco cedeu quando estavam a curtir o concerto?
Seæam se kada se bina urušila dok su oni bili rokali?
Lembram-se para onde eu disse que ela foi?
Seæate li se šta sam vam rekao, kuda je otišla?
Você nos conduziu a isso, lembram-se?
Pustio si nas da uðemo u ovo, seæaš se?
Meninas... lembram-se quando há um ano, não deram presente para seu avô e isso o matou um pouco, então sugeri que começassem a entrevistar os membros da família para um vídeo de tributo?
Dame... Sjecate li se kad, prije tocno godine dana, niste imale dar za djeda i to ga je malcice ubilo, pa sam vam predložila da pocnete intervjuirati sve clanove obitelji za video pocast?
Lembram-se, precisam chegar na hora para a cerimônia começar imediatamente.
Dakle, zapamtite, morate biti ovde na vreme tako da možemo poèeti vašu ceremoniju odmah.
Ei, lembram-se daquela questão da "brodagem" que eu mencionei antes?
Sjeæate li se ranije "revizije muškog zbližavanja" o kojoj sam vam govorio?
Lembram-se que amanhã é o Dia do Bebê Trubshaw.
Pa, dobro. Sutra je "Dan seæanja na Trabšovu bebu."
Lembram-se que levei uma bomba para um buraco de minhoca?
Seæa li se iko da sam nosio nuklearku kroz crvotoèinu?
Lembram-se que eu contei sobre o cara que me trapaceou?
Seæate se kad sam prièao o tipu što mi je maznuo sve?
Lembram-se do que eu disse ter visto no metrô aquela noite?
Seæate se kad sam vam prièala šta sam videla u podzemnoj?
Lembram-se do que houve em Bloodstone Pass?
Seæate li se uopšte šta se desilo na prolazu Krvavog kamenja?
Pessoas lembram-se mais dos que admiram do que os que menosprezam.
Neki se pre sete uspešnih nego onih posrnulih.
E a missão deles era encontrar e destruir -- lembram-se dos lançadores de mísseis Scud, aqueles mísseis terra-ar que os iraquianos estavam lançando sobre os israelenses?
Njihova misija je bila da nađu i unište -- sećate se Skad raketa, onih zemlja-vazduh projektila što su Iračani lansirali na Izraelce?
Lembram-se de quantos eles mataram lá em Achill nos anos 70 e 50?
Da li se sećate koliko ih je samo ubijeno kod ostrva Akil '70-ih i '50-ih godina prošlog veka?
E como o governo fundamentalmente obtém o seu poder da gente -- lembram-se, “Nós o povo?” -- como pensamos sobre isto irá afetar como aquela mudança acontece.
А пошто влада, у основи, добија своју моћ од нас - сећате се, "Глас народа"? - оно што о њој мислимо утицаће на начин те промене.
Lembram-se de que contei a vocês que recebi de meus pais a fazenda que era meu paraíso? A fazenda estava assim.
Sećate se da sam vam rekao kada sam dobio farmu od svojih roditelja, to je bila farma, moj raj.
E lembram-se do que aconteceu da última vez que expandimos nosso neocórtex?
Sećate se šta se desilo poslednji put kad smo proširili naš neokorteks?
Lembram-se de quando lhes mostrei o quebra-cabeças?
Da li se sećate kada sam vam pokazao delove slagalice?
Lembram-se de uma imagem minha em particular, digamos, usando uma boina?
Da li se naročito sećate neke moje slike, recimo s beretkom?
Lembram-se de quando os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio foram assinados em 2000?
Da li se sećate kada su milenijumski ciljevi razvoja potpisani 2000. godine?
Lembram-se de que, para vermos o buraco negro no centro na galáxia, precisamos construir aquele telescópio do tamanho da Terra?
Сећате се да, ако желимо да видимо црну рупу у центру наше галаксије, треба да изградимо немогуће велики телескоп величине Земље?
Lembram-se daquelas pessoas que tiveram oito horas completas de sono?
Sećate se onih ljudi koji su dobili punih osam sati sna?
Aqueles de vocês que me recordam do TEDGlobal lembram-se de eu levantar algumas questões que ainda me preocupam.
Oni koji me pamte sa TEDGlobal-a sećaju se da sam postavio par pitanja koja mi se i dalje nameću.
4.9455637931824s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?